Читайте в приложении для iPhone и Android

Святейшая ложь

20 ноября 1995 г. в Берлинском евангелическом соборе Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II зачитал Слово к немецкому народу.

Мы не обойдем молчанием пришедший из нашей страны тоталитарный режим, который был установлен в Восточной Германии после падения национал-социализма и который принес страдания многим немцам. Многие мои соотечественники поддержали его несправедливыми действиями. За это я прошу сегодня у вас прощения от имени моей многомиллионной и многонациональной паствы

Auch dürfen wir nicht mit Schweigen übergehen, daß jenes totalitäre Regime, welches nach dem Fall des Nazismus in Ostdeutschland aufgerichtet worden ist und vielen Deutschen Leid gebracht hat, in dieses Land gerade aus unserem Land gekommen ist, und daß viele meiner Landsleute es durch ungerechte Taten gestützt haben. Dafür erbitte ich heute von Euch Vergebung im Namen meiner viele Millionen und viele Nationen umfassenden Schar der Gläubigen.

http://www.stimme-der-orthodoxie.de/deutsch/offiziell/stim_95_4od.htm

Это журнал Берлинской епархии Московской Патриархии Stimme der Orthodoxie. 1995 год, № 4.


Нельзя сказать, что эти слова патриарха Алексия были нравственным подвигом. Свою долю аплодисментов за них он немедленно получил. Это была обычная практика: сказать за границей нечто приятное тамошним ушам. Но, как и в случае с Речью перед раввинамив США 1992 года, слух об этом заграничном выступлении вопреки ожиданиям спикера достиг России.

Это неожиданное покаянное слово было воспринято в штыки российскими средствами массовой информации. Встречающие журналисты (я хорошо помню телерепортаж о возвращении Его Святейшества из Германии) подняли вопрос о правомочности Патриарха выступать с заявлениями от имени русского народа(Эдуард Бернгардт
http://www.skizzenzumschicksal.narod.ru/sourse/popova-garder/3GarderXram.htm; http://www.m-novels.ru/author.php?id=94).

В результате со страниц патриарху Алексию пришлось отрекаться от своих слов:
текст разъясненияот 4 декабря 1995 г. в том же Журнале Московской Патриархии:

Нам необходимо противостоять попыткам внести раскол и конфронтацию в общество. А такие попытки делаются постоянно. Например, недавно некоторые средства массовой информации совершенно исказили слова Патриарха, сказанные во время визита в Германию. Одной из целей визита было отдать долг памяти погибшим на этой земле нашим соотечественникам. Я посетил памятное место в Трептов-парке, освятил часовню в Дахау, на месте гибели тысяч советских граждан. Церковь была со своим народом все годы войны, и сегодня она свято хранит память о понесенных нашим народом жертвах. Вот почему настоящим кощунством стали слова телекомментатора о том, что Патриарх якобы покаялся перед немцами за вторую мировую войну! В действительности же во время визита было принято покаяние немецкого народа за преступления военного времени. Именно в ответ на это покаяние я, следуя долгу христианской совести, с сожалением вспомнил, что в послевоенное время и наша страна оказалась отчасти ответственной за разделение немецкого народа. В ходе встреч и бесед в Германии я постоянно размышлял над трагическим опытом жизни немцев в условиях разделения, итогом которого стало разрушение семей, а подчас и насилие над теми, кто стремился воссоединиться с родными людьми. Именно такую трагедию переживает сегодня и наш народ, и об этом я говорил во время общения с государственными руководителями Германии, христианской и светской общественностью этой страны.
(ЖМП 1995, № 12; реально этот номер вышел не ранее февраля следующего года).

Итак, вместо прошу у вас прощения- сожаление.

Причем само упоминание об этой речи напрочь исчезло из российских СМИ и интернет-архивов

Я долго искал хоть какую-то информацию о его содержании. Летом 1997 г. в Новосибирске католический епископ из Германии Вальтер Каспер на вопрос, знает ли он об этом заявлении, сказал, что это общеизвестное в Германии выступление Московского Патриарха, в котором, как я понял из ответа, Его Святейшество принес извинения за преступления советских войск во время оккупации Германии. Перед нашей беседой я больше месяца пытался найти текст Слова к немецкому народуhttp://www.skizzenzumschicksal.narod.ru/sourse/popova-garder/3GarderXram.htm;

Ну, вот, мне все-таки это удалось, предприняв поиск не на русском, а на немецком языке.

В 92-м еп. Арсений по секретурассказывал, что патриарх не зачитывал текст речи перед раввинами, а просто его передал адресату. Что позволяло почти честно потом говорить критиками: Вранье! Патриарх такого не говорил!.

Третий случай святейший лжи имел место в связи с публикацией письма в оппозиционной Горбачеву Литературной РоссииПисьма 53 депутатов Верховного Совета СССРс призывом ввести военное полоджение.

Оно сопровождалось фото с подписями авторов. Но так получилось, что подписи патриарха я не заметил. И вот при очередной встрече с ним я говорю, что реакция на это письмо - резкая и негативная. И предлагаю дезавуировать сообщение о подписи патриарха. Святейший охотно соглашается: «Да я его не подписывал. Это мне министр культуры СССР Губанов позвонил и попросил разрешения на мою подпись. Но само письмо я не читал…».

Я радостно рассказываю об этом на ближайшей пресс-конференции... А потом еще раз вглядываюсь в полосу газеты – и все же нахожу там хорошо знакомый росчерк патриаршей руки…
https://diak-kuraev.livejournal.com/1779518.html

С той поры вопрос о том, могут ли святейшие патриархи врать, для меня закрыт.


Андрей Кураев
Читайте в приложении для iPhone и Android