Читайте в приложении для iPhone и Android

Гардарика

Обычно это переводят как страна городов. Но, во первых, города на северо западе Руси были отнюдь не более часты, чем в остальной Европе. Во-вторых, значительная часть этих крепостиц (фортов) и строились самими скандинавами (варягами). Так что непонятно, почему эти форты должны было бы поразить викингов настолько, чтобы отразить это в названии территории.

Мне кажется, тут есть оттенок колония, наше владение.

Для славянского уха страна это сторона. Понятие географическое, а не юрисдикционное. Страна апельсинов. Страна кенгуру... Но тут явно речь идет о Рейхе. Это доминион, владение.
В финском языке rike происходит от глагола rikkoa («ломать»).

Ну, а прото-германское *gardaz это двор. Не сам забор и не стена, а то, что за ней, что является предметом владения и защиты.


Андрей Кураев
Читайте в приложении для iPhone и Android