Семен Франк это один из моих крестных отцов и предмет моей дипломной работы в МГУ в далеком 1984-м.
Потому с особым интересом прочел статью о его жизни в нацистской Германии
С 1923 года Франк работал в Русском научном институте в Берлине. В 1934 году Институт был переформатирован. Франк отчислен, Иван Ильин оставлен.
В анкете для английского Совета академической помощи, написанной в конце 1934-го, Франк сообщал: «У меня был “Lehrauftrag” (курс лекций), который время от времени продлевался. Начиная с весеннего семестра 1933 года Прусское министерство искусства и науки отказалось его продлить. Причина не указана,но согласно частной информации — неарийское происхождение».
При этом официальная формулировка университета, согласно которой трудовые отношения с философом прекращались, очевидно, еще не несла в себе выраженного расового подтекста. В письме к своему голландскому корреспонденту Бруно Беккеру от 13 апреля 1933 года Франк уведомлял: «сегодня я получил (ожидавшееся мною) официальное сообщение, что мне как иностранцу, поручение чтения лекций в университете далее продолжено быть не может».
Совсем незадолго до этого, 7 апреля 1933 года, вступил в силу так называемый «Закон о восстановлении профессионального чиновничества» («Das Gesetz zur Wiederherstellung des Berufsbeamtentums»), в третьем параграфе которого говорилось о том, что «чиновники неарийского происхождения подлежат увольнению со службы». Итак, практически в течение года философ теряет два места работы — Русский научный институт и Берлинский университет — по причине изменения политической ситуации внутри Германии.
Постепенно философ также начинает испытывать трудности с публикацией своих текстов в Германии. Ярким примером здесь являются попытки опубликовать его немецкоязычную рукопись «Непостижимого» («Das Unergründliche»), которые потерпели фиаско не только в Германии, но и в Австрии, куда Франк обратился после многочисленных издательских отказов.
В одном из последних писем от 11 июля 1938 года, которое зальцбургское издательство «Anton Pustet» отправило уже после мартовского аншлюса Австрии, оно напрямую указывало философу, успевшему переехать во Францию, что хотело «бы еще раз уточнить, не возникнут ли какие-либо трудности в случае принятия книги в печать в связи с арийскими параграфами»
Франк в своем ответном послании пытался убедить австрийцев в следующем: «как иностранного писателя и ученого (я не имеющий гражданства русский, христианского вероисповедания, греко-католической конфессии) эти условия меня не касаются вовсе и этот вопрос мне никогда не задавали прежде».
Постепенно стало невозможным и его прежнее сотрудничество в различных немецких журналах. Его жена, особенно активный и умелый во всех практических вопросах человек, владеющий массажем, уколами, маникюром и педикюром и тем самым способный вносить вклад в бюджет семьи, из-за господствующих отношений также утратила всю свою практику.
6 декабря 1937 года Франк оказался в Швейцарии , навсегда покинув Германию, но не потеряв с ней интеллектуальной и духовной связи, о чем красноречиво свидетельствуют строки в письме к Хайлеру, отправленного уже после войны 25 января 1946 года: «Я также хотел бы добавить, что несмотря на все ужасное, что произошло и что заставило весь мир презирать Германию, моя внутренняя связь с настоящим немецким духом не ослабла».
Уже после смерти философа его вдова — Татьяна Сергеевна Франк (1886–1984) смогла получить от немецкого правительства летом 1961 года 6000 марок в рамках политики по возмещению ущерба от деятельности национал-социалистов («Wiedergutmachungspolitik»).
Свое отношение к текущей политике он выразил в письме к Бинсвангеру от 21 марта 1945 года: «В целом, я довольно мрачно настроен по отношению к будущему. Дьявола удалось изгнать с помощью Вельзевула, и от этого не стоит ожидать ничего хорошего. Мировой истории уже достаточно для моей жизни!».
полностью: А.С. ЦЫГАНКОВ, Т. ОБОЛЕВИЧ
С.Л. ФРАНК В ТРЕТЬЕМ РЕЙХЕ: ЗАМЕТКИ К БИОГРАФИ